Overblog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publié par Hans Yoganand

English below. Découvrez la Bhagavad-Gîtâ originelle, une Upanishad majeure antérieure au Mahâbhârata. Ce texte sacré du védisme originel révèle La Voie (le Dharma) à travers l'enseignement d'un éveillé surnommé Krishna.

 

Un homme assis en lotus sous un arbre, médite. A man, seated in lotus under a tree, is meditating.

 

In English

 

Accueil / Le blog des satsang/La Révélation

 

Le PDF du Livre 

The Book in English

La Bhagavadgītopanisad

 

Ce livre est une Upanishad antérieure au « Mahâbhârata ». Le mot sanskrit « Upanishad » signifie : « Venir s’asseoir respectueusement aux pieds du maître pour écouter son enseignement », ce qui correspond au satsang.

 

« Upanishad » signifie également : « audition », « oreille », « connaissance révélée » ou « Veda » (en sanskrit). Dans cette Upanishad, il est fréquemment question du « Dharma », tel que Siddhartha, le Bouddha historique, l’entendait.

 

Les Upanishads prolongent les « Veda-Samhitas ». On dénombre plus de cent Upanishads différentes, dont dix principales. Les Upanishads majeures, les plus anciennes, auraient été rédigées entre 800 et 500 ans avant notre ère.

 

Plus tard, un Arya, connu comme le Bouddha (éveillé) Gautama Siddhartha, enseigna la voie du « Dharma » (Dhamma en Pâli). À la même époque, un sage chinois, Lao-Tseu, nomma cet enseignement, cette voie spirituelle (mārga) : « Tao ». Tao signifie « La Voie » et désigne à la fois le chemin (la sadhana ou Dharma) et le but : le Tout.

 

La « Bhagavadgîtopanishad » est un recueil des paroles attribuées à un éveillé, ou buddha, dont le nom a été oublié. Il s’agit d’une écriture du védisme originel, à ne pas confondre avec les écritures hindouistes. Le védisme originel existait bien avant l’hindouisme.

 

L'authenticité de ce titre, souvent simplifié en Bhagavad-Gîtâ, se révèle dans l'étude des manuscrits anciens par ce que l'on appelle le colophon, qui est une note finale, située à la conclusion de chaque chapitre, qui fait office de "signature" ou de fiche d'identité du texte. C'est précisément dans ces colophons que l'ouvrage se nomme lui-même Bhagavadgîtopanishad, précisant qu'il est à la fois une science de l'Absolu et un manuel de Yoga. Cette précision est capitale : elle confirme que ce texte n'est pas une simple épopée religieuse, mais une Upanishad majeure, un enseignement direct reçu en satsang pour l'Observance de la sadhana.

 

Ce védisme fut apporté par les Aryas, depuis la Bactriane, une région historique d’Asie centrale située entre les montagnes de l’Hindou Kouch et le fleuve Amou-Daria, aujourd’hui partagée entre l’Afghanistan, le Tadjikistan, l’Ouzbékistan et les plateaux nord de l’Iran actuel.

 

Ces Aryas, arrivés dans ce qui est devenu le Cachemire, intégrèrent la mystique des anciens peuples de la civilisation harappéenne disparue à leur propre mystique. Il est possible que les pratiques originelles, destinées à atteindre l’état de « yoga » ou de paix intérieure, trouvent leurs racines dans cette civilisation de l’Indus. Le yoga originel remonterait à environ huit mille ans.

 

L’éveillé qui enseignait la mystique de l’Upanishad dont il est question ici était un homme autochtone, de peau sombre, semblable aux Dravidiens ou aux peuples Mundas et Adivasis actuels. Les Aryas, eux, étaient de peau claire.

 

En raison de sa peau sombre, de type dravidien, cet éveillé fut surnommé « Krishna », ce qui signifie « le sombre » ou « le noir » en sanskrit. Dans les Védas originels des Aryas, de nombreuses personnes, hommes et femmes, étaient ainsi surnommées en raison de leur teint sombre.

 

Krishna n’est donc pas un nom propre désignant une personne spécifique, pas plus que le mot « buddha », qui signifie « éveillé », n’était le nom d’une personne. Ces deux termes sont des adjectifs qualificatifs.

 

Ce livre évoque la même connaissance que le Tao-Te-King, le Dhammapada, le Yoga-Sūtra, l’Évangile, le Bhaktimārga et d’autres ouvrages de même nature, comme le Guru Granth Sahib, par exemple.

 

S’il existe une vérité fondamentale, les livres qui en parlent décrivent nécessairement la même vérité. Ces livres, rédigés à des époques différentes, en des lieux différents et dans des langues différentes, et traduits par des linguistes souvent ignorants des pratiques qu’ils décrivent, peuvent sembler présenter des enseignements distincts. Pourtant, en les lisant attentivement, en les traduisant dans un langage commun et en comprenant leur mystique par la pratique, on découvre leurs similitudes.

 

Partager sur les réseaux

 

Si vous avez des questions, vous pouvez les poser ici :

madhyama.marga@gmail.com

English

The Bhagavadgītopaniṣad

 

This book is an Upanishad predating the Mahābhārata. The Sanskrit word Upanishad means: "To come and sit respectfully at the feet of the master to listen to his teachings," which corresponds to satsang.

 

Upanishad also means: "hearing," "ear," "revealed knowledge," or Veda (in Sanskrit). In this Upanishad, there is frequent mention of Dharma, as understood by Siddhartha, the historical Buddha.

 

The Upanishads extend the Veda-Samhitas. There are more than one hundred different Upanishads, including ten principal ones. The major Upanishads, the oldest, are believed to have been written between 800 and 500 BCE.

 

Later, an Arya, known as the Buddha (An enlightened master) Gautama Siddhartha, taught the path of Dharma (Dhamma in Pali). At the same time, a Chinese sage, Lao-Tzu, named this teaching, this spiritual path (mārga): Tao. Tao means "The Path" and refers to both the path (the sadhana or Dharma) and the goal: the Whole.

 

The Bhagavadgītopanishad is a collection of words attributed to an enlightened being, or buddha, whose name has been forgotten. It is a text of original Vedic tradition, not to be confused with Hindu scriptures. Original Vedic tradition existed long before Hinduism.

 

The authenticity of this title, often simplified as the Bhagavad-Gita, is revealed in the study of ancient manuscripts through what is known as the colophon. A colophon is a concluding note found at the end of each chapter that serves as a "signature" or an identifying record for the text. It is precisely within these colophons that the work refers to itself as the Bhagavadgitopanishad, specifying that it is both a science of the Absolute and a Yoga manual. This distinction is vital: it confirms that this text is not merely a religious epic, but a major Upanishad, a direct teaching received in satsang for the observance of sadhana.

 

This Vedic tradition was brought by the Aryas from Bactria, a historical region of Central Asia located between the Hindu Kush mountains and the Amu Darya river, now divided among Afghanistan, Tajikistan, Uzbekistan, and the northern plateaus of present-day Iran.

 

These Aryas, arriving in what became Kashmir, integrated the mysticism of the ancient peoples of the vanished Harappan civilization with their own mysticism. It is possible that the original practices aimed at achieving the state of yoga or inner peace have their roots in this Indus civilization. Original yoga may date back about eight thousand years.

 

The enlightened being who taught the mysticism of the Upanishad discussed here was an indigenous man with dark skin, similar to the Dravidians or the current Munda and Adivasi peoples. The Aryas, on the other hand, were light-skinned.

 

Due to his dark, Dravidian-like skin, this enlightened being was nicknamed Krishna, which means "the dark" or "the black" in Sanskrit. In the original Vedas of the Aryas, many people, men and women, were similarly nicknamed because of their dark complexion.

 

Krishna is therefore not a proper name designating a specific person, any more than the word buddha, meaning "enlightened," was the name of a person. Both terms are descriptive adjectives.

 

This book conveys the same knowledge as the Tao Te Ching, the Dhammapada, the Yoga-Sūtra, the Gospel, the Bhaktimārga, and other works of the same nature, such as the Guru Granth Sahib, for example.

 

If a fundamental truth exists, the books that speak of it necessarily describe the same truth. These books, written at different times, in different places, and in different languages, and translated by linguists often unaware of the practices they describe, may seem to present distinct teachings. Yet, by reading them carefully, translating them into a common language, and understanding their mysticism through practice, their similarities become apparent.

 

If you have any questions, you can ask them here:

madhyama.marga@gmail.com

If you liked this text, don’t forget to share on the networks

Partager

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :